Главная Общество

КСТР «переделает» ТВ в Молдове в телеграф

Субтитры на твКоординационный совет по телевидению и радио (КСТР) Молдовы обязал телевизионные каналы страны через месяц транслировать на территории республики фильмы зарубежного производства исключительно на языке оригинала, с субтитрами на государственном языке.

«КСТР констатировал, что большинство национальных и местных телевизионных каналов не соблюдает законодательство, а это надо наказывать. Если делать все точно согласно закону, то уже сегодня придется закрывать почти все телевизионные каналы. Но если и после указанного срока закон не будет соблюдаться, мы прибегнем к санкциям», – предупредила Мариана Ончану-Хадыркэ.

С 2006 года, когда был утвержден Кодекс телевидения и радио, и до сих пор в деятельности телеканалов не произошло особых изменений, добавила член КСТР. 30-дневный срок, предусмотренный КСТР, начинается со дня опубликования решения в Monitorul Oficial.

 

— РЕМАРКА — теперь, когда эфирное время всех рейтинговых российских каналов в Молдове «замусорено» идиотской рекламой (например ТЕЛЕШОП магазин), передачами непонятного содержания, сетка вещания искажена — ко всему этому безобразию подключаются ещё и субтитры.

Спрашивается, мы где живем? Что у нас недостаточно каналов на государственном языке? Теперь всех стариков надо заставить купить себе системы спутникового телевидения, чтобы быть независимыми от этого бардака?

Данная новость не на шутку взбудоражила нашу интернет общественность. Буквально за несколько часов после появления данной новости в соц. сети фейсбук образовалось сообщество «Вольный перевод», выступающее за отмену данного решения КСТР. Инициатором движения выступил Роман Фёдоров.

 

Источник: интернет издания.      Автор: Вадим Дубчак